Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +8.3 °C
Чем больше живешь, тем меньше хочется.
(Мавпа)
 

Новости: чувашский язык

Чувашский язык

В Чувашии будут разработаны учебники нового поколения по чувашскому языку.

«Используемые сегодня учебные пособия быстро устаревают и морально, и методически. Министром поставлена задача разработки учебно-методических комплексов нового поколения, включающих интерактивные технологии на основе лучшего мирового и отечественного опыта. Успешный опыт разработки учебного пособия с использованием методики беспереводного обучения иностранным языкам есть и в нашей республике. Это учебное пособие «Кала-ха», авторами которого являются Александр Блинов и учителя-практики. Апробация этого учебного пособия началась в республике в 2016 году», — рассказал ректор Чувашского республиканского института образования Юрий Исаев на заседании коллегии Минобразования региона.

Институтом образования будет сформирована творческая группа, которая подготовит полный учебно-методический комплект: переработает учебник «Кала-ха», создаст электронные формы учебников, разработает интерактивные методические рекомендации к ним.

 

Культура

«Отдельное внимание уделяется реализации мероприятий для вовлечения в изучение чувашского языка юного поколения, начиная с детского сада. Для этого совместно с Министерством образования и Министерством цифрового развития Чувашии будут реализовываться отдельные проекты. В том числе и различные мультипликационные фильмы», — сообщено сегодня на заседании регионального Правительства министром культуры, по делам национальностей и архивного дела Светланой Каликовой.

В госпрограмму Чувашии «Развитие культуры и туризма» будет включена подпрограмма «Сохранение, изучение и развитие чувашского языка». Законопроект одобрен на заседании Кабинета Министров Чувашии.

По информации проправительственного портала «Чувашинформ.рф», благодаря реализации подпрограммы впервые начиная с 2014 года книги чувашских писателей на чувашском языке возвращаются в школьные библиотеки.

Источник новости: http://xn--80adtqegosnyo.xn--p1ai/archives/9600
 

Образование

В Чувашском республиканском институте образования говорили о важности обновления учебников по чувашскому языку. По информации Минобразования региона, на сегодняшний день школьники изучают родной язык по учебным пособиям, последнее из которых вышло в свет 10 лет назад. В республике назрел вопрос создания официального, зарегистрированного в федеральном перечне учебника по чувашскому языку.

«Те пособия, по которым сегодня занимаются в школах, морально устарели. За 10 лет поменялись и дети, и методики преподавания. Учебник должен вызывать живой интерес к языку и культуре чувашского народа. В этом помогут элементы дополненной реальности, аудиоматериалы, медиафайлы», — отметила, в частности, принявшая участие в совещании вице-премьер – министр образования и молодежной политики региона Алла Салаева.

В Чувашии будут созданы рабочие группы под руководством ректора Института образования Юрия Исаева, в которые войдут преподаватели чувашского языка и филологи. Они займутся разработкой техзадания для авторов учебника.

 

Культура

22-23 октября на площадке Национальной библиотеки Чувашии пройдет мероприятие на тему «Проблемы сохранения и развития национальных языков в условиях глобализации». По информации учреждения культуры, в ходе мероприятия запланирован диалог специалистов по вопросам сохранения языков коренных народов России в рамках проекта «Мой родной язык».

Мероприятия в рамках проекта «Мой родной язык» 6–9 октября пройдут в Сахалинской области. Проект нацелен на развитие деятельности по сохранению языков коренных народов России.

Одним из организаторов мероприятия является Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех».

 

Чувашский язык
Подаренные музею книги
Подаренные музею книги

Музей Александра Грина, расположенный в Кирове, получил в дар необычные экспонаты — это собрание сочинений писателя, переведенные на чувашский язык. Дар был получен от автора перевода Алексея Леонтьева.

Дарение прошло во время научной конференции «А.С. Грин: взгляд из XXI века», куда и был приглашен чувашский переводчик. Кировский областной краеведческий музей сообщает, что выступление гостя из Чебоксар вызвало большой интерес среди слушателей, что и подтолкнуло преподнести в дар 5-томное собрание сочинений.

Алексей Леонтьев оставил и дарственную надпись. Она гласит: «С любовью к Грину - Кировскому областному краеведческому музею. Как говорил капитан Грэй: «Нехитрая истина состоит в том, чтобы делать чудеса своими руками» Для меня чудо, что Грин заговорил на чувашском языке».

Источник новости: http://www.muzey43.ru/news.php/?ELEMENT_ID=11817
 

Культура

Врио Главы Чувашии Олег Николаев считает необходимым пересмотреть деятельность существующих в республике институтов, которые работают в области национальной политики и культуры. По информации пресс-службы Администрации Главы Чувашии, они должны стать «центрами концентрации информации, где собираются и анализируются чаяния и потребности чувашей, которые проживают во всем мире».

Вчера прошло расширенное заседание коллегии Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашии. Там был представлен раздел пятилетней Комплексной программы социально-экономического развития региона на 2020-2025 годы, посвященный сохранению и развитию национальной культуры. Развитие профессионального искусства станет главным приоритетом государственной культурной политики республики.

 

Чувашский язык

«В Чувашии садики, хотят того или нет, выращивают манкрутов!» — считает журналист Станислав Убасси.

«Коль-скоро в садиках практикуется исключительно русский язык, родители вынуждены подготавливать своих несмышленышей с рождения понимать и говорить на русском, в противном случае в садике будешь изгоем.

А для того, чтобы чувашские слова не запутывали ребенка, чувашский язык напрочь изгоняется из семьи (с мужем жены на чувашском говорят шепотом)», — считает журналист.

«Вот и получается, что чувашский язык для ребенка – не родной, а чужой! А чужое – оно всегда опасно…», — убежден Станислав Убасси.

Журналист просит подключиться к дискуссии и высказать свою точку зрения.

 

Персона

Дочь великого чувашского просветителя Ивана Яковлева Лидия писала на чувашском языке. Как известно, у Ивана Яковлева было трое детей: Николай, Алексей, Лидия. Лидия Ивановна говорила на 12-и языках, писала и на чувашском. Она также, как и брат Алексей, ещё в дошкольном возрасте обучалась основам грамоты и иностранным языкам. Работала профессиональным переводчиком. Ей приходилось выезжать за границу, встречаться с иностранными специалистами. Лидию Ивановну арестовали в 1937 году, обвинили в шпионаже и приговорили к 5 годам концлагерей.

Журналист Станислав Убасси в Фейсбуке посоветовал «прочитать интересную статью Любови Пижановой «Ефремов и чуваши». Из поста стало известно, что лагерные письма Лидии Ивановны переданы Чувашскому государственному университету.

Были письма и на чувашском языке. Вот одно из них (оригиналом письма, к сожалению, мы не располагаем).

«Судьба человека – прямая. Но горе и мучения вьются вокруг него, как змея. Есть счастье одно на жизненном пути, как полевой цветок. Когда солнце засветит, цветок радуется, свою голову в сторону жизни наклоняет. Но горе, мучения и змея своей ядовитой слюной скоро его заморозят».

Далее...

 

Чувашский язык
Волков Михаил Константинович
Волков Михаил Константинович

На 85 году жизни ушел из жизни один из просветителей чувашского народа, автор научных работ по методике обучения русскому языку в чувашских школах, преподавания чувашского языка как неродного, а также школьных программ и учебников Волков Михаил Константинович.

«Мой отец, Волков Михаил Константинович, всю свою сознательную жизнь посвятил педагогической работе, работал в школах Чувашии, в НИИ национальных школ, разрабатывал методику изучения русского языка в национальной школе, писал учебники: Букварь, Азбуку, прописи. До сих пор эти учебники пользуются спросом не только у нас в республике, но и в соседних республиках, где живут чуваши. Последние годы жизни он посвятил сравнительному языкознанию, анализировал словарный состав разных языков мира, их грамматический строй. Удалось издать книгу — результат этого титанического труда, провести презентацию в Чувашской национальной библиотеке. Ну и нам, родным и близким, он всегда старался помочь, был любящим и строгим отцом. Папа прожил долгую и счастливую жизнь, во всём ему помогала мама. Им удалось прожить вместе почти 65 лет, поддерживая друг друга.

Далее...

 

Персона

Пользователи социальной сети «Инстаграм» раскритиковали врио Чувашии Олега Николаева за видеоитоги ушедшей рабочей недели на чувашском языке.

Кто-то из подписчиков Олега Николаева укоряет за то, что он говорит на чувашском языке, кто-то за то, что «половина слов на русском языке».

«Зачем говорить на языке, который понимают единицы, когда есть язык, который понимают все!? Мы не ищем легких путей??», — вопрошает один из комментаторов. «Что за выступление, половина слов на русском языке??? Или говори чисто на чувашском, или полностью на русском!!! Неужели не смогли найти человека для грамотной речи???? Смешно аж...», — убежден подписчик под ником alisi.555.

Источник новости: https://www.instagram.com/p/CBqiC0Sgq9U/
 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, 5, [6], 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, ... 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

1 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь делать выбор в пользу них
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Я не обращаю внимания на данный факт
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор